Jakým jazykem psát?

30. srpen 2006 | 20.06 |

Tak pro začátek česky. Jsem po jednom pradědečkovi Valach, po druhém Polák, po třetím Slezan, takže vlastně taky z větší části Polák a toho čtvrtého jsem neměl příležitost ani zaregistrovat, otec mojí maminky vyrostl v pazderně. O prababičkách vím ještě míň. Cesta do historie prakticky každého ze střední Evropy bude dost zajímavá. Nikdo nemůže s jistotou říci, že tím, kdo byl před desetiletími na té mezi na praprabičce, byl skutečně prapradědeček. Přeci jenom stěhování národů, napoleonské války, třicetiletá válka a kdoví, co ještě všechno zamíchalo rodokmeny natolik, že kdo je čistokrevný Čech, nechť hodí kamenem. Prostě a jasně, víme hovno, co jsme vlastně zač, tak si na nic nehrejme.

Ale o tom jsem mluvit nechtěl. Chtěl jsem říci, že jak valašské tak ostravské nářečí je mi velmi blízké a ani jedním z nich neumím mluvit pořádně. :( Takže když tady uvidíte "ostravštinu" není to proto, že chci kopírovat svého úspěšnějšího kolegu ostravaka, ale proto, že je mi to milé, příjemné a pohodlné.

A uvědomtě se fšecy, že to, co se tu objevuju ty sylne vyrazy, tak to něsu nadavki, bo na Ostravě to su cytoslovce, ni? A jak se vam to nělubi, tuž běžtě do řyti.

Ja a vitě, jaki je rozdil mezy Vjetnamcem a Ostravakem? Vjetnamec ma robotu a umi česky.

Zpět na hlavní stranu blogu

Komentáře